KI-Videosynchronisation

Synchronisieren Sie jedes Video mit KI-Stimmen und passendem Lippensync in neue Sprachen. Untertitel und Bildunterschriften werden im selben Durchgang erzeugt.

Alle Videomodelle

Ein Workspace

Videos, die Sie synchronisieren können

Ein Video in drei Schritten synchronisieren

  1. 01

    Morphic öffnen

    Melden Sie sich an und beginnen Sie zu erstellen auf einer frei fließenden, unendlichen visuellen Leinwand.

  2. 02

    Video hinzufügen und Sprache wählen

    Legen Sie das Material ein, wählen Sie die Zielsprache und stellen Sie den gewünschten Stimmstil ein.

  3. 03

    Synchronisation erzeugen

    Morphic erzeugt die übersetzte Stimme, passt den Mund mit Lip Sync an und erzeugt Untertitel in einem Durchgang automatisch.

Anwendungsfälle

Publikum in neuen Sprachen erreichen

Öffnen Sie ein Video für Spanisch, Japanisch, Französisch und mehr, ohne Talent oder einen Nachdreh zu buchen. Synchronisieren Sie aus Ihrem vorhandenen Material und liefern Sie einen lokalisierten Schnitt pro Markt aus einer Quelldatei.

Passender Lippensync

Der Mund bewegt sich mit der neuen Sprache, nicht mit der ursprünglichen. Lip Sync richtet den Sprecher auf den übersetzten Dialog aus, sodass sich die Synchronisation glaubwürdig liest statt wie ein Voiceover über unpassendem Material.

Automatische Untertitel und Bildunterschriften

Untertitel und Bildunterschriften werden im selben Durchgang wie die Synchronisation erzeugt und auf die übersetzte Stimme getimt. Liefern Sie barrierefreies, für stummes Autoplay bereites Video in der Zielsprache ohne separaten Untertitelungsschritt.

Eine ganze Bibliothek in großem Maßstab lokalisieren

Verwandeln Sie die Synchronisation in einen Workflow und führen Sie ihn über einen ganzen Katalog erneut aus. Die Schritte für Übersetzung, Lippensync und Untertitel laufen pro Video, sodass die Lokalisierung einer Bibliothek zu einem Batch wird, den Sie einmal starten.

Alles auf Morphic

Ihr kompletter Synchronisations-Stack

Einfache Preise

Starten Sie noch heute kostenlos, mit der Option, jederzeit zu upgraden oder zu kündigen.

Basic

$9/ Monat
abgerechnet als $0 pro Jahr

900 monatliche Credits

1 Nutzer

Alle Modelle

Workflows

Standard

$24/ Monat
abgerechnet als $0 pro Jahr

3200 monatliche Credits

1 Nutzer

Alle Modelle

Workflows

Pro

$45/ Monat
abgerechnet als $0 pro Jahr

6200 gemeinsame monatliche Credits

1 Nutzer

+ bis zu 4 weitere gegen Aufpreis

Alle Modelle

Workflows

Pro Max

$170/ Monat
abgerechnet als $0 pro Jahr

24000 gemeinsame monatliche Credits

1 Nutzer

+ bis zu 9 weitere gegen Aufpreis

Alle Modelle

Workflows

Enterprise

Für höhere Limits

Individuell

Preis- und Abrechnungsbedingungen

Unbegrenzte Credits
Individuelle Platzlimits
Alle Modelle
Workflows
Pricing Gradient

Free

Zum Ausprobieren

$0

dauerhaft kostenlos

Bis zu 20 Credits
Nur 1 Nutzer
Eingeschränkte Modelle
Workflows

Häufig gestellte Fragen

Wie funktioniert die KI-Videosynchronisation?
Sie starten von einem Video, wählen die Zielsprache, und Morphic erzeugt mit dem Sprachtool eine übersetzte Stimmspur, richtet den Mund mit Lip Sync auf die neuen Worte aus und erzeugt Untertitel und Bildunterschriften im selben Durchgang automatisch. Das Ergebnis liest sich in der neuen Sprache und behält dabei Tempo und Ton des Originals.
Klingt die synchronisierte Stimme wie der ursprüngliche Sprecher?
Das Sprachtool rendert eine natürliche KI-Stimme im selben Stimmstil, sodass die synchronisierte Spur einen ähnlichen Ton und Vortrag wie die Quelle trägt. Es ist eine frische KI-Stimme für die neue Sprache, kein Anspruch auf perfektes Klonen, was das Ergebnis über Sprachen hinweg sauber und glaubwürdig hält.
Passt die Mundbewegung zur neuen Sprache?
Ja. Nachdem die übersetzte Stimme erzeugt ist, richtet Lip Sync den Mund des Sprechers auf den neuen Dialog aus, sodass sich die Lippen mit den synchronisierten Worten bewegen statt mit den ursprünglichen. Genau das lässt eine Synchronisation glaubwürdig wirken statt wie ein Voiceover, das über unpassendes Bildmaterial gelegt wurde.
Kann ich der Synchronisation Untertitel und Bildunterschriften hinzufügen?
Ja. Untertitel und Bildunterschriften werden im selben Durchgang wie die Synchronisation automatisch erzeugt und auf die übersetzte Stimme getimt. Sie erhalten Bildschirmtext in der Zielsprache für Barrierefreiheit und stummes Autoplay, ohne einen separaten Untertitelungsschritt.
In welche Sprachen kann ich ein Video synchronisieren?
Das Sprachtool deckt eine breite Palette an Sprachen ab, sodass Sie ein einzelnes Video ins Spanische, Japanische, Französische und viele weitere synchronisieren können. Erzeugen Sie eine übersetzte Stimme pro Sprache, führen Sie Lip Sync für jede aus und liefern Sie einen lokalisierten Schnitt pro Markt aus derselben Quelle.
Kann ich eine ganze Videobibliothek auf einmal synchronisieren?
Ja. Verwandeln Sie die Synchronisation in einen Workflow und führen Sie ihn über eine ganze Bibliothek erneut aus. Dieselben Schritte für Übersetzung, Lippensync und Untertitel laufen pro Video, sodass die Lokalisierung eines Altbestands zu einem Batch wird, den Sie einmal starten, statt zu einer manuellen Aufgabe pro Datei.
Muss ich für die Lokalisierung eines Videos neu drehen?
Nein. Die Synchronisation arbeitet mit Ihrem vorhandenen Material, sodass Sie Publikum in neuen Sprachen erreichen, ohne Talent, ein Studio oder einen Nachdreh zu buchen. Legen Sie das Video ein, wählen Sie die Sprache, und Morphic übernimmt die übersetzte Stimme, den Lippensync und die Bildunterschriften.

Das könnte Ihnen auch gefallen